top of page

The Heart and Soul of Authentic Mexican Tacos

Actualizado: 28 oct

A Journey Through Culinary Heritage


Desde muy corta edad, tuve el honor de presenciar las muchas técnicas de cocción y la gran variedad de alimentos que se preparaban en el metate, el molcajete, con hierbas, maíz nixtamalizado, chiles secos y verduras frescas. Recuerdo que el olor del café de olla con piloncillo y el nixtamal cociéndose en el fogón me despertaban todas las mañanas.


Memories of a Culinary Legacy


Recuerdo a mi abuela, María Rincón-Bernal, moliendo los productos con una piedra llamada metate, arrodillada, con una fuerza admirable. Ella lo hacía ver tan fácil, pero nunca imaginé que las muñecas de sus manos sufrían las consecuencias de los años. Tuve la fortuna de crecer junto a una abuela de cocina tradicional. Tal vez nunca fue reconocida como una “mayora” por los dioses de la cocina, pero para mí sí lo fue.


Mi abuela tenía un pequeño puesto de comida, y era ella quien preparaba las recetas y tenía el mando absoluto de su cocina. Aunque no contaba con subchefs ni ayudantes, tenía a mi abuelo, y entre los dos cocinaban y atendían su negocio.


El sazón de mi abuela era muy conocido en la región. Mucha gente venía a probar su comida porque decían que tenía un toque especial. Ni ella misma sabía que sus antojitos mexicanos eran una combinación de ingredientes europeos y locales. Mi abuela se formó en la cocina de su pequeño restaurante; aprendió a cocinar por necesidad, pero sobre todo por amor a la comida.


The Art of Traditional Cooking


Nunca conocí a su madre ni a su abuela, pero siempre me contaba que sus recetas habían pasado de generación en generación. Mi abuela María era una experta en antojitos mexicanos y, como buena maestra en el arte de la cocina, me guiaba mientras preparaba frijoles refritos o longaniza con salsa roja. Rincón nunca trabajó para algún chef, ni asistió a una escuela culinaria, y apenas sabía leer. Como muchas mujeres desde la época prehispánica, mi abuela era la encargada de cocinar, cuidarnos y asegurarse de que su pequeño negocio y su cocina fueran funcionales.


Estoy segura de que María desarrolló su técnica de moler en el metate y el molcajete desde niña. Usaba ollas de barro y cucharas de madera porque decía que le daban mejor sabor a todo. María nos preparaba atole de maíz antes de dormir y, en ocasiones, cocinaba chongos zamoranos. Este postre, típico de las abuelas mexicanas, representa el ingenio culinario y el aprovechamiento total de los alimentos, además de transmitir calidez y tradición en cada cucharada.


A Legacy of Love and Tradition


María nunca tuvo hijos propios, pero adoptó a mi padre como su gran y único tesoro en el mundo. Al igual que Benedicta Alejo Vargas, María trabajó incansablemente en su cocina para vender su comida y ofrecerle a mi papá una estabilidad económica.


La obligación de cocinar llevó a mi abuela a vender comida en la calle, pero su sazón fue tan bien recibida que pronto pudo abrir un puesto donde su comal y sus manos se convirtieron en el corazón y el alma de nuestra familia.


Al igual que Juanita Bravo, mi abuela nunca salió de su pueblo; la única vez que lo hizo fue para mudarse de Oaxaca a Cuautla, Morelos, junto a mi abuelo.


Celebrating Cultural Heritage


La influencia de los moles y los guisados aportó un pedacito del patrimonio cultural a mi vida. Durante las mayordomías, mi abuela era la encargada de que todo saliera perfecto. Por mencionar algunos eventos: las ofrendas del Día de Muertos, las celebraciones católicas, bodas, bautizos y otros. Se reunía un grupo de mujeres que se repartían las responsabilidades, reconociendo a María como la líder de estos eventos.


“Esta tradición ancestral es la acumulación de valores y conocimientos a través del tiempo que otorgan identidad cultural a una sociedad”, escriben De Angelli y De Palacios. Poco imaginaba yo que un día sería mi turno de contribuir a promover nuestra cocina mexicana en el extranjero, y así honrar y preservar nuestro Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.


The Essence of Authentic Tacos


At Jus' Tacos, we believe that every taco tells a story. Our passion for traditional flavors and high-quality ingredients drives us to create an authentic Mexican culinary experience. Each bite transports you to a place where the heart and soul of Mexican cuisine come alive. We invite you to join us on this flavorful journey and savor the essence of our heritage.


 
 
 

Comentarios


Ponte al día!

Thanks for submitting!

  • TikTok
  • Facebook
  • Instagram

Estamos abiertos:

Lunes a jueves de 11:00 a 8:00 pm

Viernes 11:00 am - 9:00 pm

Sábado 11:00 am - 8:00 pm

Último pedido de lunes a jueves a las 7:15 h.

Viernes 21:15

Sábado 20:15

Domingo - Cerrado

(973) 821-5004

hello@jus-tacos.com

6 Village Plaza. South Orange, NJ. 07079.

bottom of page